Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / Native German / 0 Reviews / 09 Jun 2014 at 00:48

seirios
seirios 50 Working part-time in a medical instit...
English

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

German

Übersetzungen können über Transquare gesucht werden. Die gesuchten Informationen können aus Inhalten, die schon von anderen erstellt und gelernt wurden, zu SoundFlash hinzugefügt werden. Die Inhalte werden durch Bewertungen und Kommentare ergänzt.

Mit dem "Punkte hinzufügen"-Button können Sie Punkte erwerben. Ein Punkt entspricht einem Punkt für die Konvertierung zu Hochqualität. Normale Konvertierung ist kostenlos verfügbar.

Bitte fügen Sie die erstellten Texte in Reihenfolge in Japanisch und Englisch ein. Sie können bis zu 20 Listen gleichzeitig registrieren.
*Stapelregistrierung ist nur für die Konvertierung zu Hochqualität verfügbar. *Um die Stapelregistrierung zu nutzen, werden Punkte benötigt.

Normaler Modus. Beispielwörter.

Hochqualitätsmodus. Beispielwörter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.