Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 07 Jun 2014 at 23:43
いいニュースです!
お探しのFender **のギターが1本だけ日本のオークションサイトに出品されています。
あなたの予算を教えてください。もしあなたの予算と合えば、あなたにご提案できます。
しかしオークションなので私が落札できない場合もあります。
It is a good news!
Only one, but the Fender **'s guitar that you have been looking for has been exhibited at the auction site in Japan.
Please tell us your budget. If it's within your budget, we can propose it to you.
However, since it is auction, I may not succeed in bidding.
Reviews ( 1 )
original
It is a good news!
Only one, but the Fender **'s guitar that you have been looking for has been exhibited at the auction site in Japan.
Please tell us your budget. If it's within your budget, we can propose it to you.
However, since it is auction, I may not succeed in bidding.
corrected
That's good news!
Only one Fender **'s guitar that you have been looking for has been listed at Japanese auction sites.
Please tell us your budget. If it's within your budget, we can propose that idea to you.
However, since it's an auction, I may not succeed in the bid.
Sentence structure and word choices need work, but otherwise accurate.
This review was found appropriate by 100% of translators.
Thank you!