Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Jun 2014 at 11:00

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Japanese

***の返品に取りにいただく日程の連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。

いま、私の契約をしている転送会社からの連絡を待っています。
すぐに、連絡をもらえるように再度、連絡を入れましたので
もう少しお待ちください。

確認が出来次第、すぐに連絡致します。

よろしくお願いします。

English

We are very sorry for being late to respond in regard to the arrangement of the date to pick up the return item from you.
We are currently waiting for the response from our forwarder about the arrangement.
We have again asked the forwarder to make contact to you as soon as possible, and please kindly wait for them to be in contact with you shortly.

We will also let you know as soon as we confirm the arrangement.
Thank you very much for your patience.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 04 Jun 2014 at 11:07

ニュアンスをよく捉えていると思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment