Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 1 Review / 02 Jun 2014 at 14:18

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

2月の最後のアップデート以来、4ヵ月ぐらい経ってますが次のアップデートの時期はいまだに未定ですか?
4ヵ月もかかるアップデートの想像がつきません。
本当にアップデートする予定はあるのでしょうか?
1、2ヶ月は待てるとしてもさすがにこれだけ遅いのは開発者として問題あると思いませんか?

English

Four months has passed since the last update in February, so is the time for the next update still undecided?
I have no idea what kind of update would take four months to be made.
Are you really planning on doing an update?
A two, even a one-month wait would be representative of a larger problem for a developer, don't you think?

Reviews ( 1 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★★ 02 Jun 2014 at 15:08

とても適切な訳です。

Add Comment