Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Jun 2014 at 14:34

[deleted user]
[deleted user] 52 I would like to help you with natural...
English

HelloMarket, Korea’s Craigslist on steroids, gets funding to expand in Japan and more countries

South Korea-based HelloMarket is like Craigslist on steroids, with a better interface oriented around photos and a built-in escrow payments system. Today the HelloMarket team revealed that it has secured KRW 3 billion (US$2.93 million) in funding to grow the business and help it expand from Korea into several Asian markets.

The funding round was led by Korea’s GS HomeShopping (KOSDAQ:028150), along with input from Hanhwa Investment, Daesung Private Equity, and Hanbit Investment.

Japanese

韓国のCraiglist on steroids、HelloMarketが資金調達。日本などへ進出のため。

韓国をベースとするHelloMarketは、写真まわりやエスクローサービスの組み込みで使いやすいインターフェイスを実現したCraiglist on steroidsのような存在だ。本日、HelloMarketは、成長中のビジネスの増強とアジア諸国への展開支援のために、300億ウォン($293億)の調達が約束されたと発表した。資金調達は韓国のGS HomeShopping(KOSDAQ:028150)主導のもと、Hanhwa Investment、Daesung Private Equity、そしてHanbit Investmentの出資によって行われた。

Reviews ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 02 Jun 2014 at 16:19

on steroidsは、強化された、という意味があります。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 02 Jun 2014 at 16:26

アドバイスありがとうございました。もっと勉強したいと思います。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/hellomarket-funding-expand-from-korea-to-japan-new-markets/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。