Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 1 Review / 30 May 2014 at 17:10

Japanese

※海外販売も同時に予約を開始致します。
※販売商品・購入方法・発送時期などについては、ショップ内の「お問い合わせ」をご確認下さい。
※各特典デザインは、決定次第こちらのサイトにてご案内致します。"

Chinese (Simplified)

※同时开始预约国际配送。
※关于出售产品・购物方法・配送时间発送時期、请您确认在网店的「客户资讯」。
※即将设计决定、就在这网站里通知各个特点款式。

Reviews ( 1 )

piggymama rated this translation result as ★★ 30 May 2014 at 18:59

original
※同时开始预约国际配送
※关于出售产品・购物方法・配送时间発送時期、您确认网店的「客户资讯」。
设计决定、就这网通知各个特点款式

corrected
※同时开始接受国际订购的预约。
※关于出售产品・购物方法・配送时间等事项,请在本站的「客户资讯」中确认
各类特典的活动,决定后即续通知。

This review was found appropriate by 100% of translators.

seedyhg seedyhg 31 May 2014 at 21:09

※1.同时开始接受国际订购的预约。
※2.关于出售产品・购物方法・配送时间等事项,请在本站的「客户资讯」中确认。
※3.各类特典的活动,将在决定后即续在本站内通知。
修正:
3.各种特典设计在您决定之后将在这边的网页为您导购。

cake8nan cake8nan 31 May 2014 at 21:24

ありがとうございました。今後気をつけます。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。