Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 28 May 2014 at 14:51

cinlam
cinlam 50 香港から参りました。現職はホテルマネージャーでございます。語学が好きですの...
Japanese

私たちは商品Aに興味を持っています。
下記の商品の見積もりをお願い致します。
商品Aを200個、800個、1600個購入した場合のそれぞれの価格と納期を教えてください。

なお、日本に直接発送できる場合は、日本までの送料も併せて教えてください。
日本に発送できない場合は、アメリカフロリダにある弊社の倉庫に発送する際の送料を教えてください。

宜しくお願い致します。

English

We are interested in product A.
Would you estimate prices of the following product.
Please tell me each price and delivery date when I purchased product A 200peices, 800peices or 1,600 peices.

In addition, If it is available to send to Japan directly, Please tell me the price including postage.
If it is not available to send to Japan directly, please tell me the postage when you send it out to our warehouse in American Florida.

Thank you very much.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 28 May 2014 at 16:56

もうすこしナチュラルに仕上がるといいと思います。

cinlam cinlam 28 May 2014 at 17:00

コメントありがとうございます。私はまた経験が少ないですので、頑張って練習します。

Add Comment