Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 May 2014 at 09:31

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

小学3年生の時、何度でも作り直せるプログラミングの世界に出会い、開発言語をBASIC、アセンブラ、C言語と変えながらソフト作りに熱中する。福井高専に在学中、研究会やアルバイトでソフト開発に携わり、自分が開発したものを人に使ってもらう喜びを知る。卒業後、フリープログラマーをしながら起業を考える。2つの会社の創業を経て、現在の株式会社jig.jpを設立。当時モバイルサイトしか見られなかった携帯電話向けに、パソコン用サイトを閲覧可能とする世界初のダウンロード型のフルブラウザを開発。

English

When he was a third grader, he met the programming world where he was able to remake programs again and again, developing interests in making programs using languages such as BASIC, Assembler, and C. While studying at Fukui National College of Technology, he participated in software developing through clubs and part-time jobs and learned the joy of others using his own programs. After graduation, he planned to start a company while working as a freelance programmer. After establishing two companies, he founded his current company jig.jp. He has developed the first full downloadable browser in the world, which enables users to see sites for PCs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.