Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 May 2014 at 10:59

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

予定枚数に達し次第、終了致します。

■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。

■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。

■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。

■転売防止のため、購入後はそのままご入場頂きます。お連れ様もお揃いの上でお越しください。

English

We will end the sale once the scheduled sheets is sold out.

■Please note that we can not accept any kind of refund, claim or change of the seats.

■The purchase of the tickets are up to 4 sheets per person, with the same kind of seat.

■Please note that the seats may not be next to each other when you purchase more than two tickets.

■ You will enter directly to the venue after your purchase to avoid resale. Please come to the venue together with your companion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。