Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 23 May 2014 at 19:57

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
English

You can find a complete How to manual in the attachment, which provides more details and tricks to use the shop to its full potential. If you have any questions or have problems logging in, simply call us at

Japanese

付属品には完全なマニュアルがあることがわかります。そのマニュアルはより詳しい詳細と店の最大の潜在能力を引き出す方法が書かれています。ログインに関する質問あるいは問題がある方はお気軽に我々にお尋ねください。

Reviews ( 2 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopiloto rated this translation result as ★★★★ 24 May 2014 at 01:21

original
属品には完全なマニュアルがあることがわかります。そのマニュアルはより詳しい詳細と店の最大の潜在能力を引き出す方法が書かれています。ログインに関する質問あるいは問題がある方はお気軽に我々にお尋ねください

corrected
必要な情報の揃った手順書を添いたします。そのマニュアルはより詳しい情報と店の最大の潜在能力を引き出す秘訣が書かれています。ログインに関する質問あるいは問題がある方はお気軽にこちらまでご連絡ください

より自然な文章になるよう修正させていただきました。

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 24 May 2014 at 23:04

original
付属品には完全なマニュアルがあることがわかります。そのマニュアルはより詳しい詳細と店の最大の潜在能力を引き出す方法が書かれています。ログインに関する質問あるいは問題がある方はお気軽に我々にお尋ねください。

corrected
完全なマニュアルを添付しております。そのマニュアルはより詳しい詳細と店の最大の潜在能力を引き出す方法が書かれています。ログインに関する質問あるいは問題がある方は(at以下の電話番号に)お気軽にお尋ねください。

Add Comment
Additional info: 正確にお願いします