Translator Reviews ( English → Native Japanese )
Rating: 56 / 1 Review / 20 May 2014 at 21:46
English
本日受け取ったギターのサイドに大きな凹みがありました。このギターを注文したお客さまにこの状態では売る事ができませんので、誠に申し訳ありませんが、本日中に再度オーダーをお願いできますでしょうか?納期についてもお知らせください。
この問題のギターについては、返品しない場合、いくらまでお値引きの交渉が可能でしょうか?
Japanese
The guitar I got today has a big dent on the side. I'm sorry to say but could I order another one within today since I can't sell it like this condition to the customer who ordered this guitar? Please let me know the delivery date, too.
How much deal could I get if I don't return this defective goods?
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★
22 May 2014 at 14:47
適切な訳です。