Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 20 May 2014 at 21:46

English

本日受け取ったギターのサイドに大きな凹みがありました。このギターを注文したお客さまにこの状態では売る事ができませんので、誠に申し訳ありませんが、本日中に再度オーダーをお願いできますでしょうか?納期についてもお知らせください。

この問題のギターについては、返品しない場合、いくらまでお値引きの交渉が可能でしょうか?

Japanese

The guitar I got today has a big dent on the side. I'm sorry to say but could I order another one within today since I can't sell it like this condition to the customer who ordered this guitar? Please let me know the delivery date, too.

How much deal could I get if I don't return this defective goods?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 22 May 2014 at 14:47

適切な訳です。

Add Comment