Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 May 2014 at 21:57

graceoym
graceoym 52 アプリ制作会社で翻訳をしていました。
English

Dear Sirs,

Thank you for your letter of May 19.

According to your order, we have not receive your deposit payment yet so that your order have not release and produce. The last time Mr./Ms. Dong contacted with us was March 4, pls find attachment. We were trying to contact with him/her many times within March and April, but he/she have not contacted with us anymore.

If any further information or assistance needed, pls feel free to contact us.

Japanese

5月19日のお手紙ありがとうございました。

お客様の注文の件ですが、デポジットの支払いがまだでしたので、商品はまだ制作、発送しておりません。前回ドンさんがご連絡くださったのは3月4日でしたので、その際の添付ファイルをご参照ください。わたしたちは3月、4月中、何度もドンさんに連絡を取ろうとしたのですが、まだ返答はありません。

もし他に質問がございましたら、お気軽にお尋ねください。

Reviews ( 1 )

akira_bkk 61 TV局、イベント映像・制作会社、外資系映像機器メーカーを経て、現在はバンコ...
akira_bkk rated this translation result as ★★★★★ 19 May 2014 at 23:30

私もこの翻訳をしたのですが、"release and produce"のところで悩みました。"release = 発送"なんですね、なるほど。

Add Comment