Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 18 May 2014 at 19:48

[deleted user]
[deleted user] 55 アメリカ大手販売サイトの商品詳細、マニュアル、カスタマーサポート(日英 英...
Japanese

私は閉鎖されたIDは持っていません。
私は初めての販売のアカウント登録になります。
シェアオフィスのため、パソコン環境が他の人とかぶることはあります。
これはご理解頂きたいです。
私はBで日本製品を販売して御社の売上に少しでも貢献し、私の売上も伸ばしていきたいと考えております。
どうかご理解頂けないでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

English

I do not have an ID of which the account has been closed.

It is my first time to open a sales account.

Please understand if our information duplicate in the future, for we are sharing an office with other workers.
I would like to contribute to the sales of your company by selling Japanese products in B, as well as generating my sales.
I would sincerely like you to understand this.

Thank you very much.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 59 Studying Economics and Statistics at ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 19 May 2014 at 14:44

original
I do not have an ID of which the account has been closed.

It is my first time to open a sales account.

Please understand if our information duplicate in the future, for we are sharing an office with other workers.
I would like to contribute to the sales of your company by selling Japanese products in B, as well as generating my sales.
I would sincerely like you to understand this.

Thank you very much.

corrected
I do not have an ID of the account closed.

It is my first time to open a sales account.

Please understand if our information will overlap in the future since we are sharing an office with other companies.
I would like to contribute to your sales by selling Japanese products in B, as well as generating my sales.
I would sincerely like you to understand this.

I am looking forward to hearing from you.

Add Comment