Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 16 May 2014 at 12:28

planopiloto
planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
English

Breastfeeding Instructions
1.
Wrap the pillow around your body with the zippered side facing down. Adjust lumbar cushion to the location and thickness that feels most comfortable for your back. Let the pillow rest naturally on your lap.
2.
Hold the baby so that he/she is facing you. Support the baby’s head, neck and shoulders with your hand, placing your thumb behind and below one ear, your index finger behind and below the other.
3.
Using the hand behind your baby’s head, tip his/her head back slightly so that the chin is closer to the breast you are offering than the nose is.
4-1.
Support the breast with your hand.

Japanese

授乳方法
1.
ジッパーの付いた面を下にして体に枕を巻き付けます。位置と厚みが快適になるよう、腰のクッションを調整してください。膝の上にクッションを自然に置きます。
2.
赤ちゃんと対面するように抱き上げます。赤ちゃんの頭・首・肩を手で支え、親指を耳の後ろ斜め下に添えます。人差し指はほかの指の後ろ斜め下に置きます。
3.
赤ちゃんの頭の後ろにまわした手で、赤ちゃんの頭を少しだけ後ろに倒します。赤ちゃんの鼻よりもあごが胸に近づくようにします。
4-1.
手を胸に添えます。

Reviews ( 1 )

tweet0 60
tweet0 rated this translation result as ★★★★ 16 May 2014 at 13:12

original
授乳方法
1.
ジッパーの付いた面を下にして体に枕を巻き付けます。位置と厚みが快適になるよう腰のクッションを調整してください。膝の上にクッションを自然に置きます。
2.
赤ちゃんと対面するように抱き上げます。赤ちゃんの頭・首・肩を手で支え、親指を耳の後ろ斜め下に添えます。人差し指はほかの後ろ斜め下に置きます。
3.
赤ちゃんの頭の後ろにまわした手で、赤ちゃんの頭を少しだけ後ろに倒します。赤ちゃんの鼻よりもあごが胸に近づくようにします。
4-1.
手を胸に添えます。

corrected
授乳方法
1.
ジッパーの付いた面を下にして体に枕を巻き付けます。背中一番快適な状態になるよう腰のクッションの位置と厚みを調整してください。膝の上にクッションを自然に置きます。
2.
赤ちゃんと対面するように抱き上げます。赤ちゃんの頭・首・肩を手で支え、親指を耳の後ろ斜め下に添えます。人差し指は反対側の後ろ斜め下に置きます。
3.
赤ちゃんの頭の後ろにまわした手で、赤ちゃんの頭を少しだけ後ろに倒して、赤ちゃんの鼻よりもあごが胸に近づくようにします。
4-1.
手を胸に添えます。

一部意味の違うところがありましたが、丁寧に訳されていると思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

planopiloto planopiloto 16 May 2014 at 13:16

見返したところおっしゃるとおりで、for your backの見落としとbelow the otherの意味の取り違えがありました。細部に気をつけて翻訳するように心がけたいと思います。時間を割いてレビューして頂き、ありがとうございました。

Add Comment
Additional info: 授乳クッションの説明書です。
4.が4-1.と4-2.に分かれてしまっていますので、ご注意下さい。
よろしくお願いします。