Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 15 May 2014 at 09:59

ja4180
ja4180 50
Japanese

サンプルの送付数をご連絡します。サンプルは4種類を各3本づつ送っております。その4種類のうち、食感、風味などで一番良いものを4種類の中から選んでください。4種類のサンプルはA、B、C、Dに分けています。すべてのサンプルにはバナナの香料は入れていないので、少しバナナ風味が弱いと思います。一度試食してください。

English

We will let you know the amout of samples we have sent to you. We have sent 3pcs of 4 kinds of samples. Please select one of the best taste and flavor.
We indicate A B C D on samples. All the samples do not contain any artificial flavor so that the flavor of banana might be a slightly weak. Please try and let me know.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 15 May 2014 at 18:29

original
We will let you know the amout of samples we have sent to you. We have sent 3pcs of 4 kinds of samples. Please select one of the best taste and flavor.
We indicate A B C D on samples. All the samples do not contain any artificial flavor so that the flavor of banana might be a slightly weak. Please try and let me know.

corrected
We are writing you to let you know regarding the number of samples we have sent to you. We have sent 4 kinds of samples of 3 pcs each. Please select the type with the best texture and flavor from these four.
We indicated these samples as A, B, C, and D. All the samples do not contain any artificial banana flavor so the banana flavor might be slightly weak. Please try them and let me know.

Add Comment
Additional info: メールにて連絡する文章です。