Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 12 May 2014 at 13:19
先日しゅんすけが連絡した未到着の商品を早く送ってください。
もしくは発送予定日をすぐに連絡してください。
また、先日購入した下記商品について質問があります。
1、セレニティピローケース
ピローケースが添付した写真の柄でした。
セレニティのピローケースは端に模様が入っている商品ですよね?
商品の送り間違いですか?
2、ブランチ掛け布団カバー ダブルサイズ
6つの内紐が内側ではなく外側に付いていました。
これは不良品ですか?
すぐにこれらの新しい商品を送ってください。
よろしくお願いします。
Please ship the items that Shunsuke has inquired immediately or let me know the expected date of shipping.
I have a few questions regarding the products that have been purchased the other day.
1. Serenity pillowcase
It is about the print on the pillowcase. The Serenity pillowcase does has a design on the item, is it not?
Or is it a different item sent to us us mistake?
2. Double-sized comforter with branches (print)
Six of the inner cords that was supposed to be inside has been made external.
Is it a product defect?
Please send new stock of these two as soon as possible.
Thank you very much.