Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 1 Review / 11 May 2014 at 23:48
[deleted user]
57
Japanese
フィードバックの変更をトライしてくれてありがとうございます。感謝いたします。
私もどのように変更の処理をすれば良いのかよくわからないので、明日カスタマーサービスに問い合わせしてみます。今、日本は日曜の深夜なんです。
ベースは弦高が高く、12フレットでどの弦もノイズがある事を私も確認しました。早速、私はフェンダーに調整を依頼しました。少し時間がかかるかもしれませんが、何か進展があればまたご連絡いたします。それにしてもこんなに美しいジャズベースを私は見たことがありません。
English
Thank you for trying to revise your feedback. I appreciate it.
As I don't know how either, I will inquire of the customer service tomorrow. It's in the midnight on Sunday.
The bass has a high action and is a 12-fret model. All strings have buzzing noises. So I asked Fender for adjustment. It may take a little while. I will keep you informed of any progress. Anyway, I have never seen such a beautiful jazz base before.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
55
アメリカ大手販売サイトの商品詳細、マニュアル、カスタマーサポート(日英 英...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
13 May 2014 at 00:52
素晴らしい翻訳です。