Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 04 May 2014 at 00:28

Japanese

発送ありがとうございます。現在、日本は祝日で銀行は休業しております。
来週にはPaypalアカウントに資金を移行しあなたに返金いたしますので少々お待ち下さい。
-----

新しい○○を入荷しました。

ご機嫌いかがでしょうか?
日本はだいぶ暑くなってきました。
今日、私が住んでいる地域ではお祭りがありました。

さて、○○を入荷しましたので是非見てください。
良い週末をお過ごし下さい。

English

Thank you for the shipping.
Banks in Japan are closed at the moment since it is holiday.
I will pay you through Paypal, please kindly wait until next week.

New ○○ are now on sale.

How are you doing?
Japan is getting hotter.
There are carnival being held at the place I live.

Please kindly check the new product ○○.
Wish you a nice weekend.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 04 May 2014 at 00:52

original
Thank you for the shipping.
Banks in Japan are closed at the moment since it is holiday.
I will pay you through Paypal, please kindly wait until next week.

New ○○ are now on sale.

How are you doing?
Japan is getting hotter.
There are carnival being held at the place I live.

Please kindly check the new product ○○.
Wish you a nice weekend.

corrected
Thank you for shipping the item.
As banks in Japan are closed at the moment due to national holidays.
Please wait until next week when I will transfer funds to my PayPal in order to give you a refund.

The new ○○ are now in stock.

How are you doing?
It is getting very hot here in Japan.
There was a carnival held at the place I live today.

Please kindly check ○○, which just arrived.
Have a great weekend.

You may want to check the contents as you have left of some words out of the original text.

Add Comment