Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 01 May 2014 at 12:52

mical
mical 50
English

Through the Shopin WeChat account, you’ll also be able to track delivery status or return goods.

Not only in the store, Shopin will make good info available on posters at various places, subway stations, bus stops, enterprises or schools so that passers-by will be able to scan QR codes next to those goods and make purchases.

Japanese

WeChatのアカウントでShopinを利用すれば、配達状況の追跡や返品をすることもできるのである。

Shopinでは、店内だけではなく、地下鉄の駅やバス停、企業や学校など様々な場所に貼られた広告から商品の情報が得られるので、通りすがりの人がポスター上の商品の隣についているQRコードをスキャンして商品を購入することも可能なのだ。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 02 May 2014 at 02:42

間違いなく訳されていると思います。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/04/28/the-first-wechat-experience-store-by-shopin/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。