Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 01 May 2014 at 03:21

[deleted user]
[deleted user] 59 Studying Economics and Statistics at ...
Japanese

マーケットへのアプローチは色々とアイデアがありますが、まずしっかりとWEBSITEを作りたいと思いますので
画像等頂けると助かります。
こちらでも画像等を撮って許可を頂けたら使用したいと思っています。
また、なるべく早く全てのモデルのサンプルを各5個づつ欲しいです。

English

There are a lot of ways to approach and advertise your products in our market.
However, the important thing to do first is building an appropriate website.
So please send us something such as pictures of the products so that we can start building your website.
We ourselves also take some pictures for sales if you allow us.
Also, we would like 5 samples of each model as soon as possible.

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★ 01 May 2014 at 12:48

original
There are a lot of ways to approach and advertise your products in our market.
However, the important thing to do first is building an appropriate website.
So please send us something such as pictures of the products so that we can start building your website.
We ourselves also take some pictures for sales if you allow us.
Also, we would like 5 samples of each model as soon as possible.

corrected
There are a lot of ways to approach and advertise your products in our market.
However, the important thing to do first is building an appropriate website.
So please send us something such as pictures of the products so that we can start building your website.
With your permission, we will also take some pictures for sales ourselves.
Also, we would like 5 samples of each model as soon as possible.

Add Comment