Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jul 2011 at 08:08

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
Japanese

damage itemも丁寧に梱包して下さい。(ブランド)は割れやすいのでdamageが大きくならないようにお願いします。

English

Please pack carefully the damaged item too.
The branded item is fragile, thus, please avoid from further damage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 少し欠けてしまった陶磁器の発送を転送業者にお願いする文です。破損しやすいブランドの陶磁器なので、より丁寧な梱包をお願いしようと思います。宜しくお願い致します。