Translator Reviews ( Italian → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 06:02

worriy
worriy 50 なるべく丁寧な翻訳をここころ掛けています。
Italian

6359
Vi ringrazio innanzitutto per la celerità nella risposta.
Ho appena verificato il tracking che mi avete fornito ed ho accertato che il
pacco è arrivato a Roma qualche giorno fa e si trova attualmente allo
smistamento centrale.
Speriamo lo sblocchino presto e lo consegnino in settimana.

Vi ringrazio inoltre per il coupon, è gentile da parte vostra ma non ce
n'era bisogno, quel che volevo sapere era solo se avevate il codice della
spedizione, che mi avete appena trasmesso.

Vi farò sapere quanto prima quando (perché a questo punto se è nel sistema
dovrebbe arrivare senza ulteriori problemi) mi verrà consegnato il pacco.



Japanese

まず初めにその速さでその返事の中であなたに感謝致します。私はその追跡によって照合したばかりだ。
私が準備していた。そして私がその小包を見かけたと言うことである。
何日か前にローマに着いた。
現在、それは中央の仕分けに位置する。
そこは小規模で閉じていない。今週直ぐにそれを届ける。更にそのクーポンによってあなたに感謝致します。あなた達の部分の種類では全くなく、私が何で在ったかを知りたいと思っただけで必要が無かったのであった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.