Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 29 Apr 2014 at 19:10

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

こんにちは。先日購入したデロンギEC702のコーヒーメーカーが届きました。お手配ありがとうございました。ところが付属のクリーナー(descaling solution)ですが、ビニールの袋の中に、容器の液体が漏れていました。しかも少しずつその量が増えていきます。どうやら容器の底面から漏れているようです。これでは今後使用に困りますの、新品のものを送って下さい。前回と同じフロリダの住所に送ってもらえれば結構です。ご返事お待ちしています。

English

Hello. I received the Delonghi EC702 coffee maker that I bought in another day.
Thank you for the arrangement.
However, the attached cleaner"descaling solution", the liquid was leaking in the bag from the container.
Moreover, that amount is increasing little by little. It seems it's leaking from the bottom of the container.
It will trouble me to use, so can you send me a new one please. You can send it to the same address.
I'm looking forward to hearing from you.

Reviews ( 1 )

hideyuki rated this translation result as ★★★ 29 Apr 2014 at 20:48

original
Hello. I received the Delonghi EC702 coffee maker that I bought in another day.
Thank you for the arrangement.
However, the attached cleaner"descaling solution", the liquid was leaking in the bag from the container.
Moreover, that amount is increasing little by little. It seems it's leaking from the bottom of the container.
It will trouble me to use, so can you send me a new one please. You can send it to the same address.
I'm looking forward to hearing from you.

corrected
Hello. I received the Delonghi EC702 coffee maker that I bought the oher day.
Thank you for the arrangement.
However, the attached cleaner"descaling solution", the liquid was leaking in the bag from the container.
Moreover, that amount is increasing little by little. It seems it's leaking from the bottom of the container.
It will trouble me to use, so can you send me a new one please? I would appreciate it if you could send it to the same address of Florida as before .
I'm looking forward to hearing from you.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment