Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 27 Apr 2014 at 14:29

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
Japanese

●●様
この度は、キャンセルとA-Zクレームを取り下げて頂きありがとうございます。
あなたのご厚意にとても感謝いたします。

今後このようなミスがないよう従業員一同深く反省し、
改善に努めますので何卒宜しく御願い申し上げます。

English

Dear ●●,
Thank you very much for taking down the cancellation and A-Z claim this time.
We are very thankful for your kindness.

All of our employees have reflected deeply and we will ensure that this type of miss won't happen again in the future.
We are doing our best on improvements so we ask for your kind support in the future.

Reviews ( 2 )

ish5 52
ish5 rated this translation result as ★★★★★ 28 Apr 2014 at 15:16

分かりやすくて良いと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
[deleted user] 57
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 28 Apr 2014 at 15:34

参考になります。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment