Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 25 Apr 2014 at 12:23

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

それは非常に残念です。

それでは私は商品が戻ってきたら再度発送します。
発送後はすぐにあなたに追跡番号を送ります。

それとも、いったん返金して再度購入してもらって発送する方がいいですか?
私はどちらでも構いません、責任をもってあなたに発送します。

何度も連絡してくれてありがとう。

ご連絡ください。

English

That is very disappointing to hear.

In that case, I will re-ship it once it's returned to me.
I will send you the tracking number as soon as its shipped.

Or would you prefer that I send you a refund and have you re-purchase it and then ship to you?
I am fine either one and I will pay fo the cost of shipping to you.

Thank you for all of your emails.

I hope to hear from you soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳して下さい。