Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Apr 2014 at 11:02

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

今回配送依頼した荷物の中に、薪割り斧が含まれています。
重量物ですので、他の紙製のパッケージのものと同梱した場合、潰れることがほとんどです。
そのため、薪割り斧は薪割り斧だけでまとめて梱包願います。
また、薪割り斧同士がぶつかってお互いに傷つかないように、緩衝材を入れて丁寧に梱包して下さい。

English

The package I asked for shipping this time contains splitting axes.
As they are heavy goods, they tend to damage other paper-wrapped items in the same package.
For that reason, please send the axes in a separate package.
Also, please include cushioning materials in the package so that the axes would not damage each other.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 配送業者に送る文面です。