Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Apr 2014 at 14:23

[deleted user]
[deleted user] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
Japanese

こんにちは、

USPSのホームページを確認しました。
このような詳細がありました。

再配達の通知書がない場合はUSPSに電話して配達の依頼が出来る様です。
一度連絡してください。

私の方でUSPSの電話番号を確認してみました。たぶんこの番号だと思います。

15日経っても受け取れない場合は私に返却されるので早めに電話して下さいね。

何度も連絡をくれてありがとう。






English

Hello,

I checked the USPS homepage.
I found the details as follows.

If you do not have a redelivery notice, you can request for delivery by phone.
Please contact them.

I have found out the USPS phone number. I think this is the correct one.

If you cannot get it within 15 days they will return it back to me so please call them as soon as possible.

Thank you for contacting me numerous times.

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★★ 25 Apr 2014 at 02:32

original
Hello,

I checked the USPS homepage.
I found the details as follows.

If you do not have a redelivery notice, you can request for delivery by phone.
Please contact them.

I have found out the USPS phone number. I think this is the correct one.

If you cannot get it within 15 days they will return it back to me so please call them as soon as possible.

Thank you for contacting me numerous times.

corrected
Hello,

I checked the USPS website.
I found the details as follows.

If you do not have a redelivery notice, you can request for delivery by phone.
Please contact them.

I have found out the USPS phone number. I think this is the correct one.

If you cannot get it within 15 days they will return it back to me so please call them as soon as possible.

Thank you for contacting me numerous times.

Add Comment
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳して下さい