Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 23:08

tweet0
tweet0 50
Japanese


「十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」Ver.~」mu-moショップ・イベント会場限定盤の販売詳細が決定!
mu-moショップでは、「個別サイン会参加券」付きで販売致します!


※発売以降に開催される各イベント会場において"mu-moショップ・イベント会場限定盤"をご購入頂いても、「個別サイン会参加券」は付きませんのご注意ください。
上記「個別サイン会参加券」はmu-moショップでの抽選申込で当選された方にのみ商品と一緒に発送致します。

English

"the Cross - movie 'School Kaidan (ghost stories) - cursed Kototama (spirit of words)' Ver.-" Details of sales for limited edition sold only at mu-mo shop and event venue have decided! You can also get an "individual autograph session participation ticket" if you purchase at mu-mo shop.

*You can not get an "individual autograph session participation ticket" even if you purchase a "limited edition at mu-mo shop ad event site" sold after the release date at each event venue.
"individual autograph participation ticket" listed above will be sent along with the product if you win the draw at mu-mo shop.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。