Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 23:47

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

昨日は迷惑をかけてしまい申し訳なかった。
PayPalからも異議の通知が来たが、実は在庫が手に入ったので安心して欲しい。

昨日と今日在庫がある店舗を探していたところ、1つ在庫を抱えている店舗を見つけ、その店に注文してすでに発送してもらった。私のところには早ければ明日到着するので、あなたのところに明日発送手続きをするつもりだ。遅くとも月曜日には発送できる。

この度は心配をかけてしまい申し訳ない。
今後は在庫チェックをしっかりとするつもりだ。
まもなく発送できるので楽しみにしていて欲しい。

English

I'm sorry for the trouble yesterday.
A notice of objection came from PayPal, but I have it in stock now, so please do not worry.

When I was looking for a store with this item in stock yesterday and today, I found one, placed an order and had it sent. It should arrive at my place tomorrow, at best, so I intend on sending it to you tomorrow. In case it comes late, I will be able to send it on Monday.

I'm really sorry for causing you worry.
In the future, I will check the inventory properly.
I will be able to send it soon, so please look forward to it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.