Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Vietnamese )

Rating: 53 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 09 Apr 2014 at 16:43

luklak
luklak 53
Japanese

手軽で手強い、まじょっこフライトの空に飛び立とう!

・どんなゲーム?
一方向にしか曲がれないシューティングゲームだよ。
魔女っ子ミーナを操って、友達とハイスコアを競い合おう!

・プレイ方法1
画面をタップすると、ミーナが反時計回りに回転するよ

・プレイ方法2
反対には回れないので気をつけてね

・魔法の道具
魔法の道具は4種類あるよ。スワイプして選択してね

・1.ワイドショット
広範囲に魔法が4発も撃てるよ

・2.ラピッドショット
威力は弱いけど、ばんばん撃てるよ

Vietnamese

Đơn giản và mạnh mẽ, hãy cùng cô bé phù thủy bay lên bầu trời!

・Đây là trò chơi như thế nào?
Đây là trò chơi bắn phép thuật xoay theo một hướng.
Cùng điều khiển nữ phù thủy Mina và thi với bạn bè xem ai đạt điểm cao nhé!

・Cách chơi 1
Khi chạm màn hình, Mina sẽ quay ngược chiều kim đồng hồ.

・Cách chơi 2
Hãy chú ý vì bạn không thể quay ngược lại được.

・Dụng cụ phép thuật
Có 4 loại dụng cụ phép thuật. Hãy trượt màn hình để chọn nhé.

・1.Bắn rộng
Giúp bắn 4 loạt phép thuật trong phạm vi rộng.

・2.Bắn nhanh
Tuy lực bắn yếu nhưng giúp bắn nhanh nhiều loạt phép thuật cùng lúc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スマホアプリのカジュアルゲームのテキスト翻訳をお願いします。
気軽にプレイできて無料ですので、もし可能であればアプリの方も参照下さい。
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.happyelements.superlight.witchflight
iPhone: https://itunes.apple.com/jp/app/majokkofuraito/id826302514?mt=8