Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Apr 2014 at 11:24

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Items must be returned unworn, unwashed, undamaged and unused with their original tags. Footwear and accessories must be returned in the original boxes provided and inside a protective shipping box

If the item comes with a security tag this must be left on. If the security tag is removed then the returned item will not comply with the returns policy and will not be refunded

We do not accept returns for earrings of any type (costume or fine jewellery), nor for any fine jewellery items

This returns policy does not affect your statutory rights.


vvv operates as an online retailer in addition to the vvv.
To make our customer service as efficient as possible, we prefer to answer your queries via email rather than phone.

Japanese

商品は元々商品に付いていた値札等の付け札が付いた状態で、試着などせず、洗濯せず、破れ等がなく、かつ未使用の状態で返品されなければなりません。
靴類とその付属品は、受取った時の商品箱に入れ、輸送用の保護箱の中に入れて返品しなければなりません。

商品にセキュリティ タグが付いている場合はそのまま付けておいてください。もしセキュリティ タグが取り外されている場合は、返品商品は当社返品規定違反となりますので返金はされません。

当社では、全てのタイプのイアリング、或いはファイン ジュエリー商品の返品を受付けません。

この返品規定はお客様の法的権限に影響を与えません。


Vvvはvvvに加えて、オンライン販売店として営業しています。
当社の顧客サービスを最大限効果的に行うために、当社ではお客様からの質問に対しては電話を使うよりもEメールで返信することを選択いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.