Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Mar 2014 at 08:08

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

この度は、hazardous materialsが含まれる商品について、私達に指摘をいただき大変感謝します。

私どもも、日頃よりDEAが規制する商品については注意を払ってきましたが、リップクリームについては理解が足りませんでした。

こちらの商品につきましてはご指摘の通り破棄を進めていただけましたら幸いです。

つきましては、要求されたMSDSをご用意することはできませんが、なんらかの追加的な対応は必要でしょうか?

ご協力に感謝します。

English

We really appreciate very much for pinpointing the item which includes the hazardous materials.

Although we always have been much concerned about items controlled under DEA, but we have insufficient understanding about the lip cream.

We would be grateful if you could dispose these items as you directed us.

In view of this, though we have not provided the MSDS you requested, but shall we need to provide something additional?

We really thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.