Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Mar 2014 at 16:58

[deleted user]
[deleted user] 52 英語、ベトナム語 ⇔ 日本語 English, Vietnamese ...
Japanese

東方神起(とうほうしんき)" とは" 東方の神が起きる! " という意味で、アジア全域から世界にその名を広げられるグループとして名付けられた。
東方神起のメンバーYUNHO、CHANGMIN、JEJUNG、JUNSU、YUCHUN の5 人は、2004 年2 月に韓国でデビューすると同時に、一躍10 代コーラスグループとして絶大な支持を受ける。

English

"TOHOSHINKI" means "Eastern(TOHO) gods(SHIN) is getting up(KI)", and they were named as a group that can expand their name from across Asia to the world.
As soon as they debut in Korea in Februay 2004, the five members of TOHOSHINKI, YUNHO, CHANGMIN, JEJUNG, JUNSU, YUCHUN immediately received greatest support as a teenage chorus group.

Reviews ( 1 )

mustrad 50 アメリカに20年以上在住してから日本に移住した、日本語・英語ともにネイティ...
mustrad rated this translation result as ★★★ 21 Mar 2014 at 05:13

original
"TOHOSHINKI" means "Eastern(TOHO) gods(SHIN) is getting up(KI)", and they were named as a group that can expand their name from across Asia to the world.
As soon as they debut in Korea in Februay 2004, the five members of TOHOSHINKI, YUNHO, CHANGMIN, JEJUNG, JUNSU, YUCHUN immediately received greatest support as a teenage chorus group.

corrected
"TOHOSHINKI" means "Eastern(TOHO) god(SHIN) arises(KI)", and they were named as a group that can expand their name from across Asia to the world.
Soon after their debut in Korea in Februay 2004, the five members of TOHOSHINKI, YUNHO, CHANGMIN, JEJUNG, JUNSU, and YUCHUN immediately collected great popularity as a teenage chorus group.

Add Comment
Additional info: "東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。"