Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Mar 2014 at 04:47

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

ソフトウエアのL欄(エクセル)に関してです。

{column L value}を複数設定できるようにしてください。

before
column L value /0000
after
column L value /0000
column L value /0000


こちらで登録するサイトのcolumn L value(例/aaaaaaaa/)が1つあたり2000枚までなのです。

そのため2000枚を超えたら次のcolumn L valueでURLを生成する必要があります。



English

This is regarding the column L (excel) of the software.

Please make sure that you can set up a number of {column L value}s.

before
column L value /0000
after
column L value /0000
column L value /0000

The column L value(For example; /aaaaaaaa/) for the website we register is up to 2000 sheets per registration.
Therefore if it exceeds 2000 sheets, we will need to create another URL in the next column L value.

Reviews ( 1 )

shinnosuke 50 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ 19 Mar 2014 at 14:47

自然な英訳で、読みやすいです。

honeylemon003 honeylemon003 19 Mar 2014 at 14:53

高評価ありがとうございます。精進します。

Add Comment
Additional info: ソフトウエアの修正をお願いする文章です。