Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 15 Mar 2014 at 15:56

baya8025
baya8025 61 英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張っ...
English

I will appreciate the extra effort of checking the items. (I live in Europe, the Netherlands and am an "B" customer, but I found your store on "A"). Thank you.


Japanese

商品確認に関して、さらにサービスしていただければ嬉しいです。(私はヨーロッパ、スイス在住です。そちらは顧客"A"対応のようですが、私は顧客としては"B"です。)それではよろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 55 英語、ベトナム語 ⇔ 日本語 English, Vietnamese ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 15 Mar 2014 at 20:20

original
商品確認に関して、さらにサービスしていただければ嬉しいです。(私はヨーロッパ、スイス在住です。そちらは顧客"A"対応のようですが、私は顧客としては"B"です。)それではよろしくお願いします。

corrected
商品確認に関して、もう少手間をかけていただければ嬉しいです。(私はヨーロッパ、オランダ在住です。そちらは顧客"A"対応のようですが、私は顧客としては"B"です。)それではよろしくお願いします。

Add Comment