Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Mar 2014 at 12:16

itobun
itobun 50 TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企...
English

Hello,

Hope you have been well. Thank you for your order, I will send an invoice to you with our routing and account numbers tomorrow. Delivery is to the same address?

Japanese

こんにちは。

お元気ですか。ご注文ありがとうございます。いつものアカウントに送り状をお送りします。宛先はいつもと同じでいいですか?

Reviews ( 1 )

rasinblancs rated this translation result as ★★ 13 Mar 2014 at 18:06

こんにちは。”an invoice”, "tomorrow"などいくつか訳が抜けている部分があります。提出前に確認すると良いと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

rasinblancs rasinblancs 13 Mar 2014 at 18:07

すみません。an invoiceはOKです。

itobun itobun 14 Mar 2014 at 00:07

確認するのはお前の方だ、と言っておこう。自分で出来ないこと人に忠告する不遜な人のレビューはいらんので、本当にすまなかったと思うのであれば、このハンネをよく覚えておいて、今後二度と近寄らないように気をつけろ。

Add Comment