Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 09 Mar 2014 at 13:44

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

XYZの販売を停止したのはどうしてですか?サポートができない?バージョンアップができないから?または新しい製品にリニューアルするからでしょうか?
理由を聞かせてください。購入を検討してただけに残念です。

English

Why did you stop selling XYZ? Because you can’t offer support? Or You can update the version? Or are you going to upgrade to a new product?
Please tell me the reason. It’s a shame because I was considering buying it.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 09 Mar 2014 at 16:13

original
Why did you stop selling XYZ? Because you can’t offer support? Or You can update the version? Or are you going to upgrade to a new product?
Please tell me the reason. It’s a shame because I was considering buying it.

corrected
Why did you suspend selling XYZ? Because you can t offer support? Or You cannot update the version? Or are you going to upgrade to a new product?
Please tell me the reason. It’s a shame because I was considering buying it.

バージョンアップができないから が、バージョンアップができるから、になっています。

Add Comment