Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 05 Mar 2014 at 20:58

[deleted user]
[deleted user] 62
Japanese

先日はDue diligenceに必要な資料を送付してくれてありがとうございます。
現在、いただいた資料をもとに私たちはDue diligence作業を進めています。

出来れば直接お会いしてミーティングを設けたいと考えています。
私たちは、3/16-18の間でUKに行く予定にしています。
例えば、3/17の13時~15時(2時間程度),場所は御社でミーティングをお願いできないでしょうか。

English

Thank you for sending the necessary documents for due diligence the other day.
I am currently working on due diligence, based on the documents that were sent.

It it's possible, I would like to arrange a face-to-face meeting.
We will be in the UK from 16/3-18/3.
For example, would it be possible to request a meeting on 17/3 from 1pm-3pm (up to 2 hours), at your company?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.