Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Mar 2014 at 20:02

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English


8348
Invoice below:


7541
I recieved a notice from the post office that my parcel could not be delivered because there is £13.44 'postage' to be paid.
You offered this item at £47.00 + FREE UK Delivery.
Can you please refund the £13.44 postage please!


●hey hi there i was wondering what is the maximum age that your dragonball ai vegeta battle armour would fit ? im 6ft tall and of a slender build do you think it would fit me hopefully you can shed some light on my problem before i decide to buy this item thank you

Japanese

8348
以下にインボイスを示します。

7541
郵便局から連絡があり、13.44ポンドの「送料」を払う必要があるため、私の荷物の配達ができないとのことでした。
あなたは、この商品を47.00ポンド+イギリスへの送料無料、で販売していました。
13.44ポンドの送料を返金して下さい!


こんにちは、あなたの販売していたドラゴンボールベジータ戦闘用鎧の、装着可能な最大年齢は何歳ですか?私の身長は6フィートあり、細身ですが、私には着れるでしょうか?購入を決める前に、何か教えていただけることがあれば幸いです。宜しくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.