Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Mar 2014 at 19:33
IG9567
The email address you have provided me with in order that I can provide proof of payment of customs duty does not work. Please provide me with a functioning email address.
I have attached to this email photographs of the letter requesting that the duty be paid, together with the receipt attached to the package when it arrived. Clearly the monies must have been paid for me to have received the package.
IG9567
The customs excise I have had to pay is £23.35. I will gladly send you proof if you would send me an email address to which I can send it.
IG8348
Yes it has arrived, I must collect from the post office and pay the import charges - I will advise you with invoice.
IG9567
私が関税を支払った証拠を提供する目的であなたから頂いたメールアドレスが、機能していません。機能しているメールアドレスを教えてください。
関税の支払いを要求している手紙の写真、及び荷物が到着した時に添付されていた領収書をこのメールに添付いたします。荷物を受け取れたことから察するに、明らかに誰かが私に代わって金額を支払ってくれたに違いありません。
IG9567
私が支払わなければいけなかった商品の消費税は23.35ポンドでした。あなたのメールアドレスを教えていただければ、喜んで証拠をお送りいたします。
IG8348
はい、到着しました、郵便局に取りに行って輸入手数料を支払わなくてはいけません。送り状で報告いたします。