Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Feb 2014 at 14:46
ph79602
アニメや漫画においては萌え要素・属性として扱われる。
「いいんちょ」とも言う。 或いは、いかにも委員長っぽい仕切りたがり、まとめ役のキャラクターもそう呼ばれる。 真面目なイメージのためか、眼鏡・おでこと相性が良いと言われる。(中略)積極タイプは、真面目で秀才、優等生なキャラクターが多い。 好き勝手に行動するクラスの仲間をまとめようとするので怒りっぽくなるなど、 嫌われ役、損な役回りになりがちである。
ph79602
In anime and comics, they are categorized as moe.
They also say “いいんちょ” (Iincho written in shortened hiragana”. And the character who wants to lead people like Iincho or who plays a role as a facilitator is called the same way. Their image is usually serious, so such characters become well with glasses and bare forehead. (Omitting) Active type girls are mostly serious, academically bright, and honor students. They try to put the outrageous classmates together with the mates, so that they are depicted as short-tempered. Then many of them are tend to be awkward and take a shunned role.