Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Feb 2014 at 01:10

hayatooooooo
hayatooooooo 50 1986年生まれ、福島県出身。大学卒業後、金融機関に勤め、それから英語講師...
Japanese

mo109010

100株以上内野指定席(A) 1枚
300株以上内野指定席(A) 2枚

info.finance.yahoo.co.jp
eBookJapan
「eBookJapan」サイトでの電子書籍の配信が柱事業。
取り扱い冊数は16万冊近く、なかでも漫画の作品数は業界随一である。
電子書籍ビジネスの先駆者として業界をリードしてきた企業で、電子書籍販売サイトとしては日本最大級。
「eBookJapan」内で販売している電子書籍を購入できるeBook図書券

以下、株主優待の内容

English

mo109010

Shareholder holding more than 100 stocks: one complimentary ticket for a stockholder for reserved infield seat(A)
Shareholder holding more than 300 stocks: two complimentary ticket for a stockholder for reserved infield seat(A)

info.finance.yahoo.co.jp
eBookJapan
They have run distributing e-books on the website "eBookJapan" as their main business.
They have dealt with almost one hundred sixty thousand books, the number of manga works of which is the best of all others in this field.
They have been the leading company in this world as a pioneer of e-book business, and developed into the largest e-book sale website in Japan.
eBook coupon available for buying e-books sold on "eBookJapan".

The following is the content of a complimentary ticket for a stockholder.

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 25 Feb 2014 at 13:50

original
mo109010

Shareholder holding more than 100 stocks: one complimentary ticket for a stockholder for reserved infield seat(A)
Shareholder holding more than 300 stocks: two complimentary ticket for a stockholder for reserved infield seat(A)

info.finance.yahoo.co.jp
eBookJapan
They have run distributing e-books on the website "eBookJapan" as their main business.
They have dealt with almost one hundred sixty thousand books, the number of manga works of which is the best of all others in this field.
They have been the leading company in this world as a pioneer of e-book business, and developed into the largest e-book sale website in Japan.
eBook coupon available for buying e-books sold on "eBookJapan".

The following is the content of a complimentary ticket for a stockholder.

corrected
mo109010

Shareholder holding 100 or more stocks: one complimentary ticket for a stockholder for reserved infield seat(A)
Shareholder holding 300 or more stocks: two complimentary tickets for a stockholder for reserved infield seat(A)

info.finance.yahoo.co.jp
eBookJapan
They have run distributing e-books on the website "eBookJapan" as their main business.
They have dealt with almost one hundred sixty thousand books, the number of manga works of which is the best of all others in this field.
They have been the leading company in this world as a pioneer of e-book business, and developed into the largest e-book sale website in Japan.
eBook coupon available for buying e-books sold on "eBookJapan".

The following is the content of the stockholder incentives.

This review was found appropriate by 100% of translators.

hayatooooooo hayatooooooo 25 Feb 2014 at 14:02

「more than 100」では、100は含まないのですね。新聞でその数も含む表現も読んだことがありました。辞書に従った方が良いですね。

Add Comment