Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 21 Feb 2014 at 23:20
Hi! As I've tried to do the payment through paypal it has got denyed, nothing better direct... After a quick check up with my bank, I was told I 'll be able to proceed the payment after 1st of march... Is that o.k. with you? I'm afraid I can't do much about it, since I'm still on tour till the end of february... I'm realy interested and have no hesitation about buying the instrument, so I hope it is not a problem for you to wait another ten days... All the best! B
こんにちは!支払いについてですが、Paypalで手続きをしようとしたところ拒否されました。口座振替が一番ですが・・・銀行に確認したところ、3月1日なら手続きが可能だと言われました・・・それでよろしいですか?申し訳ないですが、そうするしかありません。私は2月の終わりまで不在ですので・・・私はその商品を本当に購入したいと考えておりますので、あと10日ほど支払いを待っていただけることを願っています・・・それでは!B
Reviews ( 1 )
original
こんにちは!支払いについてですが、Paypalで手続きをしようとしたところ拒否されました。口座振替が一番ですが・・・銀行に確認したところ、3月1日なら手続きが可能だと言われました・・・それでよろしいですか?申し訳ないですが、そうするしかありません。私は2月の終わりまで不在ですので・・・私はその商品を本当に購入したいと考えておりますので、あと10日ほど支払いを待っていただけることを願っています・・・それでは!B
corrected
こんにちは!支払いについてですが、Paypalで手続きをしようとしたところ拒否されました。口座振替が一番ですが・・・銀行に確認したところ、3月1日以降なら手続きが可能だと言われました・・・それでよろしいですか?申し訳ないですが、そうするしかありません。私は2月の終わりまでツアーですので・・・私はその商品を本当に購入したいと考えておりますので、あと10日ほど支払いを待っていただけることを願っています・・・それでは!B
自然な日本語でわかりやすいです。
ありがとうございます!