Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Feb 2014 at 14:16

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

お久しぶりです
以前は私の出品したレコードプレーヤーを落札してくれて有難う
今回、君が落札したレコードプレーヤー対応のレコードを入荷した
16枚セットで古き良きポップスばかりが収録されている。
既に3名の落札者がいるが君にも紹介したいのでメールをした。

ebayで落札せずに、私から直接購入する場合は5%値引きをしたインヴォイスを君のPayPalに送ります。
勿論、ebayで落札しても全く問題はないです
また取引できる事を楽しみにしている

日曜日、祝日は郵便局が休みなので発送は平日になる

English

It has been a long time.
Thank you for your purchase of my record player which I placed at auction. This time, I got recordds supported to the record player which you bought. It is a set of 16 discs and a compilation album of good old pop songs. There are already 3 bidders, But I am writing you to introduce it.
I fyou do not bid thgouth eBay and buy direct from me, I will offer 5% of discount. I will send you an invoice to you PayPal account. Of course, you can bid through eBay.
I am looking forward to do business with you again.

As the post office close on Sundays and holidays, I will ship it out weekday.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.