Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Feb 2014 at 04:14

hiro1981
hiro1981 52 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
Japanese

ph53001

まさにジャパニーズ・ビューティー!アニメの世界の大和撫子たち

いつだってアニメの世界には理想の美少女たちがいますが、大和撫子たちはその最たる例の一端を担っています。一般的に萌えキャラと呼ばれるキラキラと可愛らしい美少女たちとは対局にいながら、それほどに愛され、憧れられています。今回はそんな日本が誇るアニメの世界の大和撫子をご紹介します。あなたはどの子が好み?

English

ph53001

They are the real Japanese beauty! They are the Yamato Nadeshiko in the world of anime.

Always the beatuiful girls you want show up in the world of anime, Yamato Nadeshiko are the best example.In general, they are contrary, compared with the beautiful girls called "Moe chara" who are brightly cute. However, they are loved and attracting. We introduce this time those Yamato Nadeshiko of the world of anime the Japanese are proud of. Which girl do you like?

Reviews ( 1 )

shioton 56
shioton rated this translation result as ★★★ 19 Feb 2014 at 15:07

original
ph53001

They are the real Japanese beauty! They are the Yamato Nadeshiko in the world of anime.

Always the beatuiful girls you want show up in the world of anime, Yamato Nadeshiko are the best example.In general, they are contrary, compared with the beautiful girls called "Moe chara" who are brightly cute. However, they are loved and attracting. We introduce this time those Yamato Nadeshiko of the world of anime the Japanese are proud of. Which girl do you like?

corrected
ph53001

They are the real Japanese beauty! They are the Yamato Nadeshiko in the world of anime.

Always there are ideal beatuiful girls in the world of anime, and Yamato Nadeshikos are the best examples.In general, they are contrary to the beautiful girls so-called "Moe chara" who are brightly cute. However, they are still loved and attracting. This time, We introduce those Yamato Nadeshikos of the world of anime that Japanese are proud of. Which girl do you like?

hiro1981 hiro1981 19 Feb 2014 at 15:10

ありがとうございます。

Add Comment