Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 3 Reviews / 09 Feb 2014 at 22:50

English

Sorry for the delay, I was also on vacation. I don't think we have any stock in USA, as we are expecting our shipment as well. I will ask though

Japanese

遅くなってすみません。休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちです。頼んでみます。

Reviews ( 3 )

rasinblancs rated this translation result as ★★★★ 10 Feb 2014 at 05:14

original
遅くなってすみません。休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちです。頼んでみます。

corrected
遅くなってすみません。私も休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちです。頼んでみます。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
cold7210 rated this translation result as ★★★★★ 10 Feb 2014 at 21:15

original
遅くなってすみません。休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちです。頼んでみます。

corrected
遅くなってすみません。休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちです。頼んでみます

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 11 Feb 2014 at 01:13

original
遅くなってすみません。休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちです。頼んでみます。

corrected
遅くなってすみません。休暇中でした。アメリカに在庫はないと思います、我々も配送待ちですので。頼んでみます。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment