Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Feb 2014 at 14:27
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
担当者さま
本日、商品を受け取りましたが
○○の商品がありません 商品番号○○
それと、○○のサイズ違いが入っています
w28L/32×2とw34/L32×2 商品番号,○○のはずが
w34/32L×3とw28L32×1と間違って送ってきました
他は問題ありません
至急、対応してください!!!!!!!
連絡待っています
よろしく
English
Dear Staffs,
I have received the items today, but I could not find ○○, and wrong the quantity of item numbers ○○ and ○○ were wrong.
My order should be two pieces of item number w28L/32 and two pieces of item number w34/L32 respectively, but what I have received were one piece of item number w28/32 and three pieces of w34/L32. The other were all okay.
Please respond this issue!!!
I am waiting for your reply.
Thank you and regards.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
○○商品名と商品番号