Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Feb 2014 at 12:33

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Hello,

I had placed an order for a carbon dakine EQ bag. I then received a call from a Mark or Mike saying that you did not have any of the carbon bags in. He then offered me the EQ bag with the gradient finish. He then offered to waive my shipping and handling fee for the inconvenience. I just checked by account statements and paypal account. The shipping and handling went through on my card, which was around 18 dollars. I have not had any return on my paypal account either. My phone number is 626-664-3423. Please call me back or respond to my email. I would to talk to this Mike or Mark person who called me the first time. Thank you for your time.

Garrett Vazquez

Japanese

こんにちは。

私は炭素繊維のDakin EQバッグの注文をしました。そして、Mark、或いはMikeさんという名前の人から電話があり、炭素繊維のバッグは在庫に無いと告げられました。その後に、階調色のEQバッグを進められました。そして、彼は、ご迷惑をおかけしますので送料と手数料は頂きませんを言いました。私のクレジットカード使用明細とPayPalアカウントを調べたところ、カードの方から送料と手数料約18ドルが引き出されていました。私のPayPalアカウントにはその分の返金も入金されていません。私の電話番号は626-664-3423ですので、電話をしてくれるか、このEメールに返信してください。私は最初に私に電話をかけてきたMark、或いはMikeと言う人物と話をしたいと思います。忙しいところ申し訳ありません。

Garrett Vazquez

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.