Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 04 Feb 2014 at 19:22

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English

Hi,
I have requested a quota from DHL, I hope to get it later today.

Since this is a small shipment there is also another solution:
I can send you two boxes using Swedish Mail for USD 105.
The downside of this arrangement is that it only offers tracking within Europe.

If being able to track the shipment is important we will have to use DHL.

Best regards
Karin

Japanese

DHLに見積もりを依頼しており、今日連絡があるはずです。

お送りするものが小さいので、別の方法もあるのですが、
箱2つをスウェーデン郵便を使ってお送りすると、US$105でお送りできます。
ただ、これの困ったところは、ヨーロッパ内しか追跡できないことです。
もし、追跡できることが重要でしたら、DHLを使うしかありません。

敬具
Karin

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.