Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 29 Jan 2014 at 10:43

English

c9867
I see my estimated arrival date as today, but my package has not even been shipped. I paid for express shipping, can you tell me when this will be shipped?

c3828
When I placed my order, you were selling many, many items. Now, you seem to have nothing for sale. Why? What is the reason for removing your merchandise from B?

c3004
I ordered express shipping, so how do I know when you shipped it? Will I get an email saying it shipped?

c3847
Hello id like to know when my order will be shipped ? Amazon says it was supposed to be yesterday or today ... Still no mail confirmation about the shipping.
Thx for your time

5448
I accidentally placed two orders because my internet had some issues. Sorry for the inconvenience

Japanese

c9867
配達予定日は今日になっていますが、まだ荷物が発送されていないようです。速達料金を支払ったのですが、発送はいつになるのか教えていただけますか?

c3828
私が注文を入れたときは、あなたは非常に多くの商品を販売されていました。しかし、現時点ではほとんど何も販売されていないように見受けられます。Bから商品を削除された理由は何ですか?

c3004
速達を依頼しましたが、発送されたかどうかはどのように確認できるのでしょうか?発送の際、知らせのメールを送っていただけるのでしょうか?

c3847
こんにちは、私の商品がいつ発送されるのか知りたいです。Amazonによると、昨日、または本日発送されるとありますが、・・・・発送の確認に関するメールを受け取っていません。
よろしくお願いします。

5448
私のインターネットに問題があり、間違って2つ注文してしまいました。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.